Автор Тема: Air Gear [Глава 298]  (Прочитано 13245 раз)

Сиренити

  • Генерал
  • **
  • Сообщений: 540
  • Пол: Женский
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #15 : 16 Декабрь 2010, 13:20:38 »
Спасибо огромное! :thumb: :thumb: :thumb:
С какой стороны не посмотри, а события скручиваются в длинную и долгую спираль..... :happy: :happy: :happy:

Sayonara`

  • [AG]translate team leader
  • Профи
  • **
  • Сообщений: 114
  • Пол: Мужской
  • Лишь любовь может исцелить сердце,разбитое любовью
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #16 : 16 Декабрь 2010, 18:54:33 »
upd:
да, да, опять я^^
18 стр 2 фрейм: "я не могу сбежать от них", когда "You can`t...", значит "ты не можешь сбежать от них"

17 стр 2 фрейм: тавтологию лучше исправить на "Я поставил(установил) сигнал о тревоге... потому что(так как) знал, что...", причем именно так написали SSA, не знаю, зачем было столько "Я" ставить.

на этом моя тирания закончена, простите, если уже надоел>_<

Avenger_Uchiha

  • [AG]translate team leader
  • Король
  • **
  • Сообщений: 973
  • Пол: Мужской
  • Тайпсеттер, Колорист, Клинер
    • Deviantart
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #17 : 16 Декабрь 2010, 20:09:53 »
upd:
да, да, опять я^^
18 стр 2 фрейм: "я не могу сбежать от них", когда "You can`t...", значит "ты не можешь сбежать от них"

17 стр 2 фрейм: тавтологию лучше исправить на "Я поставил(установил) сигнал о тревоге... потому что(так как) знал, что...", причем именно так написали SSA, не знаю, зачем было столько "Я" ставить.

на этом моя тирания закончена, простите, если уже надоел>_<
на 18 стр есть смысл)) даже с Я смысл нетеряется. а насчёт тавтологии исправимся)) в следующей  главе.
мне уже надоело перезаливать перевод))))

Sayonara`

  • [AG]translate team leader
  • Профи
  • **
  • Сообщений: 114
  • Пол: Мужской
  • Лишь любовь может исцелить сердце,разбитое любовью
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #18 : 16 Декабрь 2010, 20:30:07 »
можно забанить меня и количество перезаливок уменьшится в разы :D
« Последнее редактирование: 16 Декабрь 2010, 20:33:58 от Sayonara` »

Avenger_Uchiha

  • [AG]translate team leader
  • Король
  • **
  • Сообщений: 973
  • Пол: Мужской
  • Тайпсеттер, Колорист, Клинер
    • Deviantart
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #19 : 16 Декабрь 2010, 21:12:50 »
можно забанить меня и количество перезаливок уменьшится в разы :D
мб будешь на нас работать)) проверять будешь)) ну а насчёт перезаливок, это наше право прислушиваться и перезаливать))) так бы перезалил ток лень да и трафик жалко))) лимит перезагружу и буду потом на маленькой скорости сидеть))) до нового года(( а я ох как нехочу на мини скорости сидеть))

Lanty

  • [AG]translate team
  • Рядовой
  • *
  • Сообщений: 36
  • Пол: Женский
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #20 : 16 Декабрь 2010, 21:15:16 »
Да ладно уж, не забанят, замечания то верные )
Как эту главу-то раскритиковали, раньше вроде все устраивало )
Ну по поводу тавтологии, можно и ее исправлять, но тогда перевод и проверка будут занимать больше времени, а народ-то требует главки )
Хотя меня в принципе тавтология не напрягает )

Sayonara`

  • [AG]translate team leader
  • Профи
  • **
  • Сообщений: 114
  • Пол: Мужской
  • Лишь любовь может исцелить сердце,разбитое любовью
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #21 : 16 Декабрь 2010, 21:26:14 »
Да ладно уж, не забанят, замечания то верные )
Как эту главу-то раскритиковали, раньше вроде все устраивало )
Ну по поводу тавтологии, можно и ее исправлять, но тогда перевод и проверка будут занимать больше времени, а народ-то требует главки )
Хотя меня в принципе тавтология не напрягает )
эх, а я так надеялся :P
критиковал, вроде, только я^^
а мне тавтология как-то слух и глаза режет :oops:
можно забанить меня и количество перезаливок уменьшится в разы :D
мб будешь на нас работать)) проверять будешь)) ну а насчёт перезаливок, это наше право прислушиваться и перезаливать))) так бы перезалил ток лень да и трафик жалко))) лимит перезагружу и буду потом на маленькой скорости сидеть))) до нового года(( а я ох как нехочу на мини скорости сидеть))
по этому поводу ушел в личку :clap:

P.S. обычно ждут пару дней после заливки, чтобы ошибочки написали, потом идет перезаливка, чтобы по 10 раз не перезаливать из-за таких, как я^^
« Последнее редактирование: 16 Декабрь 2010, 21:37:44 от Sayonara` »

Avenger_Uchiha

  • [AG]translate team leader
  • Король
  • **
  • Сообщений: 973
  • Пол: Мужской
  • Тайпсеттер, Колорист, Клинер
    • Deviantart
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #22 : 16 Декабрь 2010, 22:01:28 »
Sayonara` ну будь больше времени, и народ будь более терпилив то тогда мы могли бы и перепроверить 10 раз чтобы ошибок небыло.

Сиренити

  • Генерал
  • **
  • Сообщений: 540
  • Пол: Женский
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #23 : 16 Декабрь 2010, 22:29:12 »
Эй народ чё эт мы на перевод жалуемся!?  :baka: :baka: :baka:


Если комуто што-то не  нравится сами переводите,
тут ради них люди стараются так сказать на изнанку выворачиваются,
а они тут ещё и не довольны!

Имейте совесть!  >_< >_< >_<

Sayonara`

  • [AG]translate team leader
  • Профи
  • **
  • Сообщений: 114
  • Пол: Мужской
  • Лишь любовь может исцелить сердце,разбитое любовью
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #24 : 16 Декабрь 2010, 22:57:52 »
Sayonara` ну будь больше времени, и народ будь более терпилив то тогда мы могли бы и перепроверить 10 раз чтобы ошибок небыло.
народ, вам намекают :?:

Эй народ чё эт мы на перевод жалуемся!?  :baka: :baka: :baka:


Если комуто што-то не  нравится сами переводите,
тут ради них люди стараются так сказать на изнанку выворачиваются,
а они тут ещё и не довольны!

Имейте совесть!  >_< >_< >_<
Вы путаете исправление ошибок с "жалобами", особенно с "недовольством"

Сиренити

  • Генерал
  • **
  • Сообщений: 540
  • Пол: Женский
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #25 : 16 Декабрь 2010, 23:13:43 »
Иногда надо принять всё как есть, а ненаподать с советами
сказали спасибо - и все свободны! А они побебежали ошибки смотреть.....

Lanty

  • [AG]translate team
  • Рядовой
  • *
  • Сообщений: 36
  • Пол: Женский
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #26 : 16 Декабрь 2010, 23:31:14 »
Да успокойтесь )) Претензии же никто не предъявлял, а то что указали на ошибки, то ничего страшного. В следующий раз просто надо быть внимательней и все )
К тому же ошибки же действительно есть. И как заметил Учиха, это было сугубо его желание исправить, а мог  бы и просто проигнорировать

Wolf of Darkness

  • Администратор
  • Король
  • ***
  • Сообщений: 1069
  • Пол: Мужской
  • Переводчик-бабушек-через-дорогу
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #27 : 17 Декабрь 2010, 00:51:07 »
Вообще лично по мне, то что читатели указывают на ошибки, это правильно. От себя, в лице переводчика, добавлю, что в общем то я стараюсь набросать перевод как можно быстрее, дабы не заставлять вас ждать. Но от этого я не уделяю время на перепроверку ) Вот вернётся бизон, тут можно будет сразу выдавать главки с задержкой один-два дня. Ибо он меня пинает. А я уж перепроверю и сам перевод, и затайпленную главу ) Насчет тавтологий и прочих хитросплетений русского и не только русского языка могу сказать что далеко не сразу до меня доходит более очевидный и менее угловатый вариант сложносочинённых фраз и предложений. Но я стараюсь =)
ЗЫ. Звиняюсь за зайчатки юмора в коментах. Если они не понятны, могу поразъяснить =)

Sayonara`

  • [AG]translate team leader
  • Профи
  • **
  • Сообщений: 114
  • Пол: Мужской
  • Лишь любовь может исцелить сердце,разбитое любовью
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #28 : 17 Декабрь 2010, 01:52:32 »
Вообще лично по мне, то что читатели указывают на ошибки, это правильно. От себя, в лице переводчика, добавлю, что в общем то я стараюсь набросать перевод как можно быстрее, дабы не заставлять вас ждать. Но от этого я не уделяю время на перепроверку ) Вот вернётся бизон, тут можно будет сразу выдавать главки с задержкой один-два дня. Ибо он меня пинает. А я уж перепроверю и сам перевод, и затайпленную главу ) Насчет тавтологий и прочих хитросплетений русского и не только русского языка могу сказать что далеко не сразу до меня доходит более очевидный и менее угловатый вариант сложносочинённых фраз и предложений. Но я стараюсь =)
ЗЫ. Звиняюсь за зайчатки юмора в коментах. Если они не понятны, могу поразъяснить =)
totally agree
коменты шикарны^^

Сиренити указывать на ошибки не то что надо, это обязательно, для улучшения качества перевода и поднятия квалификации переводчика как переводчика.

Няшкая))

  • Король
  • ***
  • Сообщений: 950
  • Пол: Женский
  • Делайте прививки! Акацуки КУСАЮТСЯ :DDD
Re: Air Gear [Глава 298]
« Ответ #29 : 17 Декабрь 2010, 03:17:44 »
Пц... Меня лично так раскретиковала другая группа перевода что я есть немогла , критикуй главки , но только немного пожалей людей)))