Основные форумы > Air Gear
Набор в команду по переводу.
gondwana:
вопрос а с какой скоростью вы ее переводите?... тобиш с каким интервалом выходят серии?
LonelyFlame:
Ну я не отказался бы быть страшим помошником младшего эдитора :lol: даж со скуки, за часик-полтора, 180ую главу отклинить папробовал ^_^
terabyte:
--- Цитата: LonelyFlame от 07 Март 2009, 13:42:55 ---Ну я не отказался бы быть страшим помошником младшего эдитора :lol: даж со скуки, за часик-полтора, 180ую главу отклинить папробовал ^_^
--- Конец цитаты ---
Привет, свяжись сомной по ICQ или через лс, я дам тебе пробный скан =)
terabyte:
--- Цитата: Mitsury-CrazyApple от 06 Март 2009, 22:24:40 ---Если он открыт-то рада помочь!! Перевожу с английского :v:
--- Конец цитаты ---
Если всё ещё хочешь помочь с переводом, то пиши мне в ICQ =)
Wolf of Darkness:
Требуется срочно переводчик! С английского или японского(неважно), переводчик должен стабильно переводить 3-4 главы в неделю, переводить будет старые главы начиная с 185-ой и.т.д. писать в icq terabyte - 281-625-139 или мне 265-589-945.
А тут более стёбный вариант: В срочном порядке требуются мартышки умеющие пользоваться онлайн словариками, будем креативить что-то из Толстого! Веселье и угар гарантирую! Этим вы поможете славному делу аир гира!
Навигация
Перейти к полной версии